People around the world struggle to find biblical study resources in their native language. We want our vidoes to have the largest impact they possibly can. Because of this, full localization is our priority to make sure that the intention and meaning of the videos is maintained. Specific cultural considerations and nuance helps our audience feel more connected to the message. BibleProject works directly with international teams to produce these completed localized videos for our global audiences.
This image is a breakdown of the localization workflow from start to finish. Our Language Advisors (LAs) review each video throughout its production to ensure cultural accuracy and correct written and audio translation.